簽訂合約,一定要使用當地語言嗎?

Date:

依據中成國際法律事務所蔡宛珊律師的說明,其實「合約雙方可自行協議使用任何語言簽訂」也可以「同時簽訂兩種語言版本的合約」:

《合約雙方可自行協議使用任何語言簽訂》

簽訂合約最主要的目的是為了將雙方的共識以及權利義務以白紙黑字清楚的載明,避免日後發生糾紛。我國公司或其他國家公司在簽訂合約時可以不用糾結於”一定”要使用哪國語言,雙方協調好即可。但實際上,在跨國交易裡,英文版本的合約最被廣為使用也較安全,畢竟英文還是屬於全球通用語言,較不容易使合約雙方因對某種語言理解的程度不一,產生認知上的誤差。若合約雙方都懂中文,那其實也可以使用中文版本的合約就好。

《同時簽訂兩種語言版本的合約》

可能會有人問:律師,那我能不能同時簽訂中文跟英文(其他語言)版本?當然可以!只是雙方應在兩版合約的條款中清楚明訂,若此合約兩種版本的文字規定產生衝突時,應以哪一文字版本為準。

蔡宛珊律師也提醒各位企業主,一份好合約的”眉角”很多,要如何訂定其實要考慮多方面向,必須依據各類型產業的不同需求,完整且客製化地擬訂合約內容,且要訂的讓我方權益最大化,損失最小化,同時也要讓對方覺得合理願意簽署才是最重要的!若對於手中合約抱有不確定性,不仿直接交由專業律師去審閱,讓律師為您做把關!

圖片來源:Pixabay

spot_img

Related articles

IAR全面支援恩智浦S32M2馬達控制解決方案以提升馬達控制功能

IAR針對恩智浦最新S32平台新成員提供即時支援,加速業界針對軟體定義電動車車身開發與舒適應用的發展。

212位長青繪畫獲獎,藉創作活出身心樂活

山達基教會高雄機構主辦第三屆「樂活長青,繪愛家園」頒獎典禮,本次活動共收將近3千件,橫跨高雄市32個行政區,共有212位長青族獲獎。

國家兩廳院攜手臺灣集中保管結算所 落實樂齡關懷新思維

兩廳院今日攜手集保結算所前進基隆舉辦「OUTREACH戲劇工作坊」提升年長者的身心健康。

Silicon Labs以全新8位元MCU系列產品擴展強大的MCU平台

新BB5系列為簡易應用提供更多開發選擇